Introducing yourself is a lifetime skill that sets up an impression to one’s personality. A well-structured introduction builds an amazing point of view in any case such as, for a job interview, in a classroom, at any event or in social gatherings. A good and detailed introduction helps in presenting a nice image of yourself.
To start an introduction, begin with polite greetings and name. The body language also plays an important role in introducing oneself because it sets a tone. Make sure you sound very respectful when introducing yourself in Balochi language, because manners are considered very important in their culture.
Now, let’s learn the basics of introducing yourself in Balochi language.
How to introduce yourself in Balochi Language
Introducing yourself is a mandatory part of learning a new language. It sets an optimistic tone for interacting and also helps in professional and in social affairs.
Balochi has mainly three dialects, but the Makrani dialect is prominent in its written format and is well known widely. Here are some basic sentences in the Makrani dialect:
An introduction starts with a greeting; we start it by a word of greeting such as عَلَيْكُمْ السَّلَامُ.
After that it continues with “How are you?”.”دروت ءُ دراہ باتئے “or “ُ وشء جوڑئے”.
Then, introducing oneself by his or her name as,منی نام اومر خالد انت۔ means
My name is Umar Khalid.
And I am psychology student. “من یک تبزانتیءِ نودربریاں “
I live in Balochistan. “من بلوچستانءِ جاہمنندے آں” .
These are the basic ways of introduction in Balochi language.
| English | Balochi Latin script | Balochi Arabic script |
| Hello | Salaam alaikum/ washaathke | سلام علیکم |
| How are you? | Chone taw? | چونئے تو |
| My name is Aumar Khalid. | Mani name Aumar Khalid ent. | منی نام اومر خالد انت |
| I am psychology student. | Man psychology student asta. | من تبزانتیءِ نودربرےآں |
| I live in Balochistan. | Man Balochistan a jah menend eh ah | من بلوچستانءِ جاہمنندےآں |
How to Introduce Someone Else In Balochi Language
Introducing someone else is also essential in language learning. This will allow you to further add to the conversation. This part of learning a new language is highly stressed and must be known by the learner.
In the introduction of someone else, first we introduce his name like: اشیءِ نام علی انت. means “His name is Ali”.
After the name we tell the relationship such as; He is my friend;
اے منی سنگت انت .
Then we can define the role of friend in one’s life. And we say علی منی زندءِ شرتریں مردماں چہ یکے. means “Ali is one of my best friends in life”.
And we can also say: آ منی وانگجاہءِ سنگتاں چہ یکے. It means “he is one of my school friends”.
| English | Balochi Latin scirpt | Balochi Arabic script |
| His name is Ali. | Eshi name Ali ent. | اشیءِ نام علی انت |
| He is my friend. | Eh mani sangat ent. | اے منی سنگت ایں |
| Ali is one of my best friends in life. | Ali mani zinde shar’ter mardu’ma cha yak’e | علی منی زندءِ شرتریں سردماں چہ یکے |
| He is one of my school friends. | Ah mani wanag’ jaah’e sangat’ah cha yak’eh | آ منی وانگجاہءَ چہ سنگتیں |
Some Daily Use Common Words in Balochi Language
Learn these common words in order to master introducing yourself in Balochi language:
| English | Balochi Latin script | Balochi Arabic script |
| Okay/fine | wash | وش |
| Pretty/good looking | Wash’rang | وشرنگ |
| welcome | washaathke | وش اتکئے |
| Get well soon | Wash ‘baate | وش باتئے |
| Get well soon | Wash’bebaate | وش بباتئے |
| Fragrance | Wash’boo | وش بو |
| Famous | Washnaam/wazh’naam | وشنام |
| Better/nice | Washter | وش تر |
| Water | Ap | آپ |
| Thanks | Minat’war | منتوار |
| Hand | Dast | دست |
| Art | Ezm | ازم |
| Sister | Guhar | گہار |
| Women | Janen | جنین |
| God | Hoda | ہودا |
| Question | Jost | جست |
| Place | Jah | جاہ |
| Little | Kamo/ kam | کمو |
| Face | Dem | دیم |
| Earth | Zemin | زمین |
| Sky | Azmaan | آزمان |
| Star | Estaal | استال |
| Rain | Hor | ہور |
| Glass | Thas | تاس |
| Dog | Kochek | کچک |
| Boy | Bachik | بچک |
| You | Taw | تو |
| Camel | Oshter | اوشتر |
| Clothes | Poch | پوچ |
| Fabric | Godh | گود |
| Bed | Nepad | نپاد |
| Smile | Bich’kandh | بچکند |
| Eat | War’ag | ورگ |
| Walk | Gard’ag | گردگ |
| Girl | Janik | جنک |
| Bird | Morg | مرگ |
| Beautiful | Zeb’a | زیبا |
| Front | Dem’a | دیما |
| Back | Posht’a | پشتءَ |
| a lot | Baaz | باز |
| Hair | Moodh | مود |
| Mountain | Koh | کوہ |
| Mirror | Aadenk | آدینک |
| Advice | Soj | سوج |
| Abdomen | Lap | لاپ |
| Abuse | Dozhman | دوژمان |
| Hell | Doz’ah | دوزاہ |
| Heaven | Baheshth | بہشت |
| Winter | Zemis’tan | زمستان |
| Accuse | Boh’tam | بوہتام |
| Ache | Dor | دور |
| Role | kerd | کرد |
| Praise / Admire | Nazenag | نازینگ |
| Accept / Admit | Mannag | مننگ |
| Rebuke | Hakkall | ھکل |
| Grown up | Mazan | مزن |
| Profit / benefit | Paedag | پائیدگ |
| Aeroplane/ Airplane | Bali gorab | بالیگراب |
| Proud / Arrogant | Naz | ناز |
| Kind | Mehraban/ mehrawan | مہروان |
| Relationship / kinship | Affiliation / bond | بندوک |
| Afraid / frightened | Torsag | ترسگ |
| Evening | Begah | بیگاہ |
| Later | Randa | رندا |
| Against | Helap | ہلاپ |
| Leader / elder | Kamash | کماش |
| Revolution | Ashob | آشوب |
| Burning | Soz | سوز |
| Tongue | Zoban | زبان |
| Regret | Apsoz | اپسوز |
| Air | Gwath | گوات |
| Egg | Espedag / Aik | اسپیدگ |
| Honey | Benag | بینگ |
| All at once/ suddenly | Yabbara | یکبرا |
| Street | Damk | دمک |
| Alone / lonely | Ewak | ایوک |
| Gap / narrow opening | Sham | شم |
| Alternate | Rosham | روشم |
| Even/ although | Satar | ستر |
| Altitude / height | Borzi | برزی |
| Change | Badali | بدلی |
| Amount/ Number/ Quantity | Kesas | کساس |
Some Daily Use Common Phrases in Balochi Language
Here are some daily use common phrases that will help you in introducing yourself in Balochi language:
| English | Balochi Latin script | Balochi Arabic script |
| Hello | Drot | دروت |
| How are you? | Chonay taw? | چونئے تو |
| Fine, Thank you/ | Wash’an, minatwar | وشاں،منتوار |
| What is your name? | Tai name che/ kay ent? | تئی نام کئے انت |
| My name is nazink. | Mani naam naznk ent. | منی نام نازینک انت |
| Nice to meet you. | Wasshi but k tara dist. | وشی بوت کہ ترا دیست |
| How old are you? | Tara chont saal ent? | ترا چونت سال انت |
| I am a 10 year old girl. | Man 10 sali jenekke an. | من داہ سالءِ جنکےآں |
| Its me. | E man an. | اے من ںآ |
| Please . | Zahmat. | زامات |
| Thank you. | Tai minatwar an. | تئی منتواراں |
| You’re welcome. | Wasshatkay. | وش اتکئے |
| Yes. | Haw. | ہئو |
| No. | Na, enna. | نا،اناں |
| Excuse me. | Bebaksh. | بہ بکش |
| I’m sorry. | Pahell kan. | پہل کن |
| Good bye | Hodaay mayar ay\ wash ent. | ہدائے میاریے،وش انت |
| I can’t speak Balochi. | Man Balochi nazanan. | من بلوچی نزاناں |
| Do you speak English? | Taw Engrezi zanay? | تو انگریزی زانئے |
| Help! | Komakk | کمک |
| Look out! | Dhanna bechar | ڈنءَ بچار |
| Goood morning . | Sohb wash baat. | سہب وش بات |
| Good evening. | Begah wash baat. | بیگاہ وش بات |
| Good night | Shap wash baat. | شپ وش بات |
| I don’t understand. | Man sarpad nabutan. | من سرپد نہ بوتاں |
| Where is your home? | Tai log koja ent? | تئی لوگ کجا انت |
| Where is the toilet? | Pasil koja ent? | پسیل کجا انت |
| Leave me alone. | Mana ewoka wayl kan. | من ایوکءَ وئیلاں |
| Don’t touch me! | Mana dast majan! | منا دست مجن |
| I will call the police. | Man polisa tawar kanan. | من پلیسءَ توار کناں |
| Police | Polis | پولیس |
| Stop thief | Dozza beger\bedar | دزءَ بگر |
| I need your help | Mana tai komakk pakar ent. | منا تئی کمک پکار انت |
| Its an emergency. | E allami ent. | اے المی انت |
| I am lost. | Man garan. | من گارا |
| I lost my bag. | Mani bag/ bastah gar ent. | منی بیگ گار انت |
| Yes, you can. | Haw, kot kanay. | ہئو، کُت کنئے |
With the help of these basics, you will be able to converse with locals easily. Make sure to pick up a few words when you visit Balochistan!